Sparad i BLOGGEN

jag svarar på en bibelfråga

en kille jag känner pratade med mig om ett bibelställe, och då kom en fråga ur det samtalet.

frågan är: vad är det för ord man ska lita på och som är rätt i början av jesaja kapitel 53 vers 5, är det pinad, genomborrad eller något annat ord?..och här nedan kommer mitt svar.

som jag sagt tidigare så kan jag varken grekiska eller hebreiska, så jag får använda andra sätt att hitta sanningen, genom att lyssna till andra teologer och knyta bibelställen till varandra och sätta det i sin kontext…och speciellt om ordet har en dubbel betydelse. men även att se hur de olika bibelöversättningarna valt att översätta olika bibelställen… här kommer den versen du nämnde, fast hämtat från flera olika bibelöversättningar.
folkbibeln – Han var genomborrad för våra överträdelsers skull, slagen för våra missgärningars skull. Straffet var lagt på honom för att vi skulle få frid, och genom hans sår är vi helade.
bibel 2000 – Han blev pinad för våra brott, sargad för våra synder, han tuktades för att vi skulle helas, hans sår gav oss bot.
levande bibeln – men det var för vår skull han blev sårad och slagen, han blev misshandlad för att vi skulle få frid. han blev straffad men vi blev friade. i hans sår finns det helande för oss.
nya världens översättning – but he was pierced for our transgression, he was crushed for our errors. he bore the punishment for our peace, and because of his wounds we were healed.
darbys översättning – but he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities, the chastisement of our pease was upon him, and whit his stripes we are healed.
nkjv – but he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities, , the chastisement of our pease was upon him, and by his stripes we are healed.
niv – but he was pierced for our transgression, he was crushed for our iniquities, the punishment that brought us pease was on him, and by his wounds we are healed
the new revised standard version – but he was wounded for our transgressions, crushed for our iniquities. upon him was the punishment that made us whole, and by his bruises we are healed.
esv – but he was pierced for our transgression, he was crushed for our iniquities, upon him was the chastisement that brought us peace, and whit his wounds we are healed
nasb – but he was pierced through for our transgressions, he was crushed for our iniquities, the chastening for our well-being fell upon him, and by his scourging we are healed.
amplified holy bible – but he was wounded for our transgressions, he was crushed for our wickedness, the punishment for our well-being fell on him, and by his stripes are we healed.
hcsb – but he was pierced because of our transgressions, crushed because of our iniquities, punishment for our peace was on him, and we are healed by his wounds.
kjv – but he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities, , the chastisement of our pease was upon him, and whit his stripes we are healed.
nlt – but he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. he was beaten so we could be whole, he was whipped so we could be healed.
nu blir det lite sven-engelska här, men jag hoppas du förstår innebörden i det jag skriver ändå 🙂
anledningen till att det står i många översättningar ”our” eller ”våra” är för att det var våra synder jesus tog på sig på korset, inte hans egna eftersom jesus var syndfri. och ord som återkommer ofta i de flesta av dessa bibelöversättningar som jag använde är pierced och crushed, som båda beskriver korsfästelsen. och längre ner i denna vers så sammanfattar man båda dessa ord med ordet wounds..ord som peace och healed i denna versen ska syfta till att tro på jesus kristus ger både förlåtelse för våra synder och att jesus dog för våra synder. och enligt de källor jag har kan man översätta samma ord ”pinad” på hebreiska i början av vers 5 i jesaja 53 med sjuk, svag, tog skada. eller pierced på hebreiska betyder oxå att bli skadad.
och i nya testamentet så pekar mycket på att i matteus 8 vers 17 så syftar man till jesaja 53 vers 5, eftersom det står såhär… ”för att det som var sagt genom profeten Jesaja skulle uppfyllas: Han tog på sig våra svagheter och bar våra sjukdomar .” och för att vi ska kunna länka samman dessa två bibelställerna ännu bättre så kan man kolla i 1 petrusbrevet 2:24 som säger ”Han bar våra synder i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort från synderna och leva för rättfärdigheten. Genom hans sår är ni helade .” jag tolkar att sår = lidande, genom jesus lidande på korset har ni fått evigt liv..tog på sig våra synder
vi är alla syndare, vi saknar alla rättfärdighet hos gud som man kan läsa i romarbrevet, vi har alltså alla bucklor, ingen form är helt fri från repor eller bucklor, och om man ska se bibelstället ur en sådan kontext
men om vi ska gå tillbaka till jesaja 53:5 i folkbibeln så kan man säga att ordet genomborrad i folkbibeln kan oxå sättas samman med sakarja kap 12:10 där det står såhär ”Men över Davids hus och över Jerusalems invånare skall jag utgjuta nådens och bönens Ande, så att de ser upp till mig som de har genomborrat. De skall sörja honom så som man sörjer ende sonen, och de skall gråta bittert över honom, så som man gråter över sin förstfödde.” och utan att ha kollat i mina böcker så tar jag mig friheten att relatera det bibelstället till 2 moseboken 11 vers 5 där det står – ”Då skall allt förstfött i Egyptens land dö, från den förstfödde hos farao som sitter på tronen ända till den förstfödde hos slavinnan som arbetar vid handkvarnen och även allt förstfött bland boskapen” det var den tionde plågan egyptierna drabbades av för att de inte lydde gud. hur kan jag sätta samman denna hemska plåga som hände jesus? båda är ju faktiskt plågor, om egyptierna hade lyssnat på gud från första början så hade inte de tio landsplågorna behövt drabba dom. och plågorna i detta fallet kan ju faktiskt leda till död, eftersom att alla tio plågorna har med överlevnad att göra, om de hade lyssnat på gud så hade dessa tio plågorna ej inträffat, så är det ju även med jesus, om man förkastar jesus, så drabbas man av död, men om man tror på jesus så ungår man döden och får evigt liv.
jag tror ville visa med den plågan att det är genom människans synd dåliga saker händer henne, och det är bara gud som bestämmer när någon dör, jag lever inte för evigt, och det är bara gud som vet om när jag ska dö, om det så blir av en sjukdom eller om det blir av något annat, och sen ska vi komma ihåg att detta var gamla testamentet, där guds folk var tvugna att lära sig vad som var rätt och fel, vi människor lär av historien, och detta är en händelse vi kan ha med i vårt eget liv, som var och en får tolka hur han villgud tar liv och ger liv, och det är bara han som avgör när mitt liv är slut, ingen annan…folket hade blivit varnade om detta tidigare i bibeln, men de trodde inte på gud, och gud ville oxå visa att han menar allvar med allt som han gör, sen när det gäller den förstfödde i dettas bibelstället så var den förstfödde den som skulle föra arvet vidare, därför var det ett extra straff att bli av med den förstfödde
och sen var det så att detta var den största plågan för människan, och eftersom den kom sist så hade människan chansen att ångra sig, men trotts dom 9 tidigare plågorna så ångrade dom sig inte, dom såg inte att det var genom gud det hände
så detta bibelstället visar oss massa saker, t.ex att gud ger oss människor chansen att bättra oss…men det är upp till oss själva att lyssna, till exempel att komma till tro på jesus kristus.
det ordet jag skulle säga är det riktiga i början av jesaja 53:5 är pierced på engelska, eller genomborra som man har valt att säga på svenska i folkbibeln..jag har försökt kolla vad mina källor säger om ordet pierced, och ordets egentliga betydelse i detta bibelstället är samma sak som att bli sårad, skadad… för det gäller oxå att kolla på de evangelierna som faktiskt nämner när jesus faktiskt korsfäst, hur det gick till. till exempel i johannes kap 19 vers 36-37 ”Detta hände för att Skriften skulle uppfyllas: Inget av hans ben ska krossas. 37 Och ett annat ställe i Skriften säger: De ska se upp till honom som de har genomborrat.” både bibel 2000 och folkbibeln använder ordet genomborrat här, även i uppenbarelseboken kap 1 vers 7 så använder både bibel 2000 och folkbibeln ordet genomborrat – ”se, han kommer med molnen,och varje öga ska se honom,även de som genomborrat honom.Och jordens alla stammarska jämra sig för hans skull.Ja, amen.”
och när ordet pierced dyker upp i bibeln så är det mest i den kontexten att personen som blir pierced:ad blir skadad,och skadad på engelska heter ju wounded. men pierced har ju oxå den betydelsen i bibeln som det vi förknippar pierced med idag, nämligen att genomtränga, kollar man till exempel i 4 moseboken kapitel 24 vers 8 så står det såhär i folkbibeln – ”Gud förde honom ut ur Egypten. Hans styrka är som vildoxens. Han skall uppsluka hednafolken, hans fiender. Han skall krossa deras ben, med sina pilar genomborra dem” eller domarboken 5:26 – ”Sin hand räckte hon ut efter tältpluggen, sin högra hand efter arbetshammaren. Med den slog hon Sisera och krossade hans huvud, spräckte hans tinning och genomborrade den”
och om man läser job 5:18 så kan det bibelstället liknas vid jesaja 53:5, där guds fostran av människan liknas vid att gud både slår och healar.
så för att summera, om man översätter direkt från hebreiska så blir det pierced (vad jag förstår det som) men ett bättre ord som inte finns i någon vanlig översättning borde bli ”skadad” eftersom man menar skadad när man säger pierced, genomborra.
pierced kan ju oxå ha betydelsen att om man sörjer, så vill man med ordet pierced visa på hur sorgen påverkar livet, det genomborrar livet i allt man gör
pierced använder man i översättningar när man säger att guds ord är som ett tveeggat svärd, det penetrerar hjärtat, så det ordet har många betydelser, min i denna kontexten ser jag det som att det betyder ”sårad”

Annonser

Författare:

jag är en glad och trevlig kille i mina bästa år, född 1981

CLASSES LILLA BLOGG ÄLSKAR KOMMENTARER

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s